O que é um tradutor juramentado? Veja aqui
Muitos acreditam que uma pessoa que domine os idiomas de origem e de destino de um…
A tradução de documentos pode ser necessária em diversas situações, nas quais a pessoa precise apresentar a sua documentação em uma instituição estrangeira ou em órgãos ou entidades fora do Brasil. Esse tipo de tradução é necessário, por exemplo, quando o estudante vai fazer um intercâmbio ou quando a pessoa deseja tirar a cidadania europeia. Mas existem muitas dúvidas sobre o assunto. Por isso, vamos esclarecer as principais para você aqui. Confira!
Muitos acreditam que uma pessoa que domine os idiomas de origem e de destino de um…
Atualmente, vemos pessoas pesquisando por escolas de idioma que ensinem mandarim. Além disso, as traduções em…
É muito importante fazer a tradução correta de seus documentos para apresentá-los no exterior junto aos…
A capital da Irlanda é uma das cidades mais escolhidas por estudantes que desejam fazer um…
Hoje em dia, existem diferentes tipos de tradução de documentos. Por isso, é comum que pessoas…
Se você pretende morar, estudar, solicitar cidadania ou tornar a sua documentação válida em países como…
Milhares de brasileiros optaram por morar na Espanha para trabalhar, estudar, aproveitar a aposentadoria ou por…
É vantajoso ter dupla nacionalidade por diversos motivos. Quem tem a cidadania europeia, por exemplo, pode…
Se você pretende imigrar, tirar visto ou estudar na Austrália deve fazer a tradução certificada NAATI…
Se você vai fazer intercâmbio, se mudar para a Alemanha, solicitar a cidadania alemã ou caso…